Мария Башкирцева. Талантлива русская художница, о которой сейчас мало кто знает.
Мария Константиновна Башкирцева родилась на
Полтавщине в 1858 году в знатной и богатой семье. Девочка была очень
болезненна, и в десятилетнем возрасте мать увезла ее в Ниццу. С тех пор она
лишь три раза ненадолго приезжала в Россию, живя постоянно за границей и много
путешествуя по Европе.
В 1877 г. она стала посещать академию Р.
Жюлиана в Париже. В 1879 г. получила золотую медаль на конкурсе ученических
работ и с этого времени регулярно выставляла свои картины, неизменно
встречавшие теплые отзывы французских газет и журналов. Ее работ сохранилось
немного, почти все они погибли в годы Первой мировой войны.
Демократические настроения эпохи нашли
отражение в ее картинах «Жан и Жак» (1883), «Встреча» (1884), которая
была приобретена Люксембургским национальным музеем.
Среди наиболее известных полотен — «Дождевой
зонтик», «Три улыбки», «Осень» (все
1883), находящиеся ныне в Государственном Русском Музее. В их мастерской
живописи ощутимо влияние учителя Башкирцевой — французского художника Ж. Бастьен-Лепажа,
но выбор сюжетов и мотивов изображения демонстрирует индивидуальность
художницы.
В то время как ее работы высоко оценивали Э.
Золя и А. Франс, на родине творчество Башкирцевой получило очень противоречивые
оценки. Башкирцева относится к художникам, судьба которых привлекает едва ли не
больше, чем их творчество.
Её с юных лет отличало стремление к славе и
успеху. Она была очень красива, знала шесть европейских языков, играла на
рояле, гитаре, арфе и мандолине, обладала превосходным сопрано. С тринадцати
лет и до самой смерти Башкирцева вела дневник, куда с поразительной
откровенностью заносила все события своей жизни, свои мысли и чувства. «Я
говорю все, все, все», — писала она,
предназначая свой дневник для печати. «Дневник Марии
Башкирцевой» впервые был опубликован во Франции в 1887 г., а в
1893 г., выдержав уже несколько изданий на французском языке, вышел в свет и в
России. Он запечатлел образ женщины-художницы, стремившейся к счастью, свободе
и творчеству, имевшей для этого, казалось бы, все возможности, но так и не
успевшей реализовать себя.
Скончалась эта одаренная художница от
скоротечного туберкулеза в 1884 году. Первая выставка работ Башкирцевой
состоялась в Париже в 1885 г., и с тех пор интерес к ее творчеству и личности
не угасает.
Несмотря на столь раннюю смерть, Мария
Башкирцева прожила удивительно полную и яркую жизнь.
Была множество раз влюблена, больше всего
на свете жаждала славы и поклонения,
переписывалась с
Эмилем Золя и Ги де Мопассаном, училась в самой модной тогда школе - Академии
Жулиана, выставляла свои картины в Парижском Салоне и получала награды,
общалась с замечательными людьми.
Все это описано самой Марией Башкирцевой в
ее Дневнике.
Она стала первым русским художником, чьи
работы приобрел Лувр, и оставила после себя 150 картин, 200 рисунков,
многочисленные акварели. Во Франции, Голландии, Англии прошли ее посмертные
выставки.
В 1885 году известный французский писатель
и драматург Франсуа Коппе опубликовал очерк «О
Марии Башкирцевой».
«Я видел ее только
раз, видел только в течение одного часа — и никогда не забуду ее, — признавался
писатель. — Двадцатитрехлетняя, она казалась несравненно моложе. Почти
маленького роста, пропорционально сложенная, с прекрасными чертами кругловатого
лица, со светло-белокурыми волосами, будто сжигаемыми мыслью глазами, горевшими
желанием все видеть и все знать, с дрожащими, как у дикого скакуна, ноздрями —
Башкирцева с первого взгляда производила так редко испытываемое впечатление:
сочетание твердой воли с мягкостью и энергии с обаятельной наружностью. Все в
этом милом ребенке обнаруживало выдающийся ум. Под женским обаянием
чувствовалась железная мощь, чисто мужская».
Коппе описывает свои впечатления
от посещения мастерской молодой художницы, где в темном углу он «неясно
видел многочисленные тома книг, беспорядочно расположенные на полках,
разбросанные на рабочем столе. Я подошел и стал рассматривать заглавия. Это
были лучшие произведения человеческого гения. Они все были собраны тут на их
родном языке — французские, итальянские, английские, а также латинские и даже
греческие, и это вовсе не были «библиотечные
книги», книги для мебели, но настоящие, употребляемые книги,
читаные и перечитаные. На конторке лежал Платон, раскрытый на одной из самых
чудных страниц».
Комментариев нет:
Отправить комментарий